The Arctic-Alpine Pea Mussel

I heard the Arctic-Alpine pea mussel mentioned on Radio 4 earlier this week when they were discussing the three thousand species in Wales that now exist in five places or fewer. I don’t want to diminish the struggles of the pea mussel but I couldn’t help but think it might not be so endangered if it weren’t quite so picky about its choice of ecosystem.

Or maybe not. Thinking about it, I suppose there are lots of cold streams in high up places. The name tells you something about the creature.

Rather like the glutinous snail, which I heard mentioned on the same program. At first, I thought I’d misheard this one so I looked it up. It wasn’t mentioned in the accompanying article, but after a little more googling I found an article about the snail here.

Reading about creatures like these doesn’t make me wonder why writers bother to invent aliens and fantasy creatures. There are very good reasons for this which I’ve talked about elsewhere, and I’m sure I’ll talk about in the future.

But it does make me wonder yet again why writers make up names.

If a group of glutinous snails have just slithered down the ramp of their flying saucer and demanded to be taken to our leader, why would they confidently announce that they were the K’Kzzlia?

They’re snails. They don’t have tongues and teeth. They wouldn’t have the ability to make K and Z sounds. They do, however, have the ability to build a machine that can translate their language into English (assuming they’ve landed in an English speaking country). So why doesn’t that machine just introduce them as the Glutinous Snail People of Betelgeuse 5?

I hate made up names. They’re overused by beginner writers to lend an air of exoticism to their world building. They end up just confusing people. Worse, they muffle the drama.

I quickly become bored reading stories where Oolma rides a Vlurp through the gates of Mlzra in search of the stolen Glevar of the Throom. Wouldn’t it be far more exciting to say that Emma rides a horse through the gates of the dungeon in search of the stolen daughter of the King? Call your smeerp a rabbit and have done with it.

The thing about most exotic names is that they aren’t actually very exotic. I thought that Suidobashi in Tokyo sounded enchantingly strange when I stayed there. It turns out that Suidobashi just means aqueduct bridge.

And as every expectant parent poring over lists of baby names knows, everyday names can have some rather exotic meanings.

For example, Tony means “priceless one” or “highly praiseworthy”.

That seems about right to me.

2 Comments

  1. WORMSS's avatar WORMSS says:

    I think Wa-Ka-Mo-Do would like to have a word with you.

    Like

    1. 🙂 A fair point!

      Liked by 1 person

Leave a reply to WORMSS Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.